4月1日下午,印度汉学家、英国巴斯大学终身教授、巴斯市前副市长余德烁博士(Dr. Yukteshwar Kumar)做客“湘江翻译学论坛”,以“翻译研究与实践:漫谈翻译冯骥才先生作品的挑战”为主题,与我院师生分享了他在翻译领域的独到见解。讲座由MTI教育中心执行主任郭薇副教授主持,现场百余名师生参与交流。
余德烁博士以其流利的中英文表达,深入浅出地阐述了翻译冯骥才先生作品的缘起、过程、所遇挑战及应对策略,通过生动案例和深入分析,展示了翻译理论与实践的有机结合,百科知识与语言能力对翻译实践能力提升的重要性。互动提问环节,师生围绕机器翻译的优势与局限、文学文本翻译的难点以及巴斯大学口笔译项目特色等话题展开了热烈讨论。余德烁博士细致地回答了每一个问题,并表达了对进一步加强巴斯大学与必赢766net手机版校际交流与合作项目的期望。
巴斯大学高翻学院是全球八大高翻院校之一,在翻译领域、尤其是口译领域享有盛誉,系国际大学翻译学院联合会 (CIUTI) 的四所会员大学之一。我院将以此为契机,积极推动与巴斯大学的深入交流与合作,逐步开展联合培养等多种形式合作,进一步提升办学国际化水平。
撰稿:谷雨璟
一审:郭薇
二审:仲文明
三审:杨文地